文学五一

第19章如果你在秋天来
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    安反而放松了下来。
    她不慌不忙地从制服中拿出一小粒微缩营养胶囊,吃了进去,让自己恢复一点体力。她的面容苍白而又严肃。
    “能冒味的问一句吗?小姐”
    “……”
    安平静地说道。
    “我想问一下我的同事们还有上司的尸体都去哪了?”
    青木惊讶又赞叹,能快速从梦境中「解脱」的高级生物不多。
    很多人都记不得梦里发生了什么
    “你是怎么看出来的?小可爱?你不应该记得那些「场景」的”
    安挣开了青木的双手,站了起来:“第一,你虽然把青木所有的语言习惯和肢体习惯都继承了,但是有一点,你忘了。”
    “你看过她打了我那么多次,她最厌恶的就是碰我的嘴唇。”
    “所以?”
    “因为她的嘴唇曾经被我咬下来过。”
    “乐生畏伤,规避死亡,这是人性。”
    青木不屑地哼了一声。
    “在我改写传输指令的时候,是你们攻击了地面联络系统,对吧?”
    青木没想到她连这个都知道了。
    “林王是这里面急需用各种故障来吃修护补助金的人,他故意忽略了这个。”
    “但是这次他意外地想要自己偷偷摸摸修复掉,我是指令师,我特别困惑他这次的行为。而且他根本修复不了漏洞,所以这个蠢货为了隐藏自己的无能,直接用强制指令断灭了飞船的通讯传输轨道。”
    “这不是人类的科技能做出来的,换个说法吧,拥有更高科技的行星文明,就是为了要偷窃飞船的东西,还能不被银河联邦的传输部抓到。”
    “准确来说,要是没有他,你们也会动手去精神干扰阿娜的思维,让她来动手。”
    “那个阿娜我不知道是不是拟合出来的虚拟影像,她每隔叁十分钟就要去操作室查看一次前舱指令操作。”
    “那里没有端粒保护系统,因为防止操作误触”
    安有些嘲讽的说:“所以她衰老的速度最快,受了很多次的“极光治疗”。
    “那些痕迹在心口处特别明显。但是,很显然,这里的这个「阿娜」心口干干净净的。”
    “青木根本不会愿意听我解释半句话,你现在的样子除了模样,一点都不像她。”
    “你们竟然连模仿都模仿的不彻底,这真是白费力气啊。”
    “我能问个问题吗?”
    “请讲”,青木很温柔地回答,看上去特别有耐心。
    “我们偏离了输送轨道多久?不可能是我指令评估出来的17.28光年吧。”
    “传输层每个距离点不同,而传输指令让传送轨道变得像运输带一样循环往复,每个点速度也不一样,这是我能了解的,平均速度比光速快了1000倍。”
    安有些焦虑地开始自言自语。
    “远离轨道,在废弃战场上暂停,又跌落,这样一推论,我们被俘虏了吗?”
    安绝望而又快乐的闭上了眼睛。
    安已经做好了受死的准备,因为眼前的一切都是假的。
    她已经太久没有好好跟人聊天了。
    “我最后一个愿望,拜托你们满足我。”安双手合拢做出祷告的姿势。
    “我想要平静的死亡。”
    她想起了曾经在绘本里看到的山墙和菱形小格玻璃窗,庄园被吊桥变成了孤岛,壕沟里有干瘪的时死鸟。
    她又想起了拿破仑星云包裹着新发现的星系,极光紫在上面尽情侵蚀燃烧。
    她猜不到她们具体是什么生物,能用精神干扰来捕获猎物的种族在宇宙中很多。
    青木只是轻轻的抱住了安,青木在安抚着这个受伤的小动物。
    安很清晰地听到了她对于这些问题的回复。
    她说:“比你想的还要远,亲爱的。”
    “如果你在深秋将至,我会轻轻掠过夏天,把月份卷成一团。”
    “这是你在家里跟我一起读的诗句。”
    “等你能足够接受我们了,我们会让你拨开迷雾看见真相。”
    没等安反驳,一切再次陷入黑暗。
    ………………………………………………………………
    TMD,烦死了老娘了,加班真是人类退步的阶梯,过年还有几天了
    这次不算推理,就是能清醒真的太困难了。
    这首诗很有名的,有点烂梗了。
    怪物说的第一句话,是想劝导安,往者不可谏,来者犹可追。
    If  you  were ing  in  the  fall,
    If  you  were ing  in  the  Fall,
    I'd  brush  the  Summer  by
    With  half  a  smile,  and  half  a  spurn,
    As  Housewives  do,  a  Fly.
    If  I  could  see  you  in  a  year,
    I'd  wind  the  months  in  balls---
    And  put  them  each  in  separate  Drawers,
    For  fear  the  numbers  fuse---
    If  only  Centuries,  delayed,
    I'd  count  them  on  my  Hand,
    Subtracting,  til  my  fingers  dropped
    Into  Van  Dieman's  Land,
    If  certain,  when  this  life  was  out---
    That  yours  and  mine,  should  be
    I'd  toss  it  yonder,  like  a  Rind,
    And  take  Eternity---
    But,  now,  uncertain  of  the  length
    Of  this,  that  is  between,
    It  goads  me,  like  the  Goblin  Bee---
    That  will  not  state---  its  sting.
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。